Thursday, November 15, 2007
Góður fimmtudagur.....
Í kvöld verður Hótel Hérað með hina árlegu Beaujolais rauðvínssmökkun, ég er ekki vel að mér í sögu þessara frönsku vína en hér ættuð þið að getað lesið ykkur til um það. En það verður vissulega gaman að smakka árgerð 2007 þar sem ég hef ekki misst úr smökkun síðan 2004. Árgerð 2005 fékk mjög góða dóma, en ég var ekki eins hrifin af víninu í fyrra.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
7 comments:
"Nelja Joulupukkia" þýðir að sjálfsögðu, "Teljum niður til jóla".
hmm .. en góð tilgáta hér að ofan. ég held ég reyni ekki að toppa þetta. en ég geri annars ráð fyrir að þetta sé finnskt nafn, rétt?
Annars bara áfram rauðvín!
Stína: ekki svo langt frá því, en þó ekki rétt = ekkert stórt hrós fyrir þig
Sigga: Finnskt jú, en þú er kjúkklingur að þora ekki að skjóta samt! = alls ekki stórt hrós
Hæ! Gaman að sjá að þú ert komin í bloggheima! Til lukku!
Annars er ég ekki viss um þetta hljómsveitarnafn, en þykir líklegt að það hafi eitthvað með jólasveina að gera? ;)
Eina finnska orðið sem ég kann er omena, svo ég veit að það eru engin epli í þessu hljómsveitarnafni!
Plús fyrir það?
Hvað með " Fjórir jólasveinar"?
Varla fjórir kátir þrestir......
Joulupukki þýðir jólasveinn og þá hlýtur joulupukkia að þýða jólasveinar. Spurning um nelja? Ef ekki fjórir þá kátir? Kátir jólasveinar?
Kveðja,
mamma
Post a Comment